Rule: If the object (here the pronoun) must be had before the verb, you must accept it with the past participation. (the agreement is not with the subject, but with the direct object) In these cases, the reflexive pronoun is not the direct object. In the first sentence, what is prepared is pasta; in the second case, the thing that breaks is the leg. And in these cases, there is no agreement on the past of the participle. Nuance: Some verbs can be used with direct objects, in this case they are conjugated with have (see auxiliary words). When these verbs are conjugated with have, they conform to the agreement rule for have verbs (below). In reality, however, speakers do not tend to add agreements with having in everyday language. Only if they speak carefully and think about the written language do they make these agreements when they speak. So if they don`t read from a scripture, people would usually say: In this case, the leg comes before the verb and therefore the past section is feminine, even if the subject, it, is masculine. We found that native French speakers in the everyday language are not inclined to enter into participatory agreements made with having when they are the norm in formal writing. The same goes for reflexive verbs. For example, the formal written form of this sentence has a past participle correspondence with the direct object: in the compound past, the partizip of the past remains masculine and singular. French partizip past: French prepositional verbs have no direct object, but indirect, so no agreement: I wrote to him (even from him is a girl, because the verb is write to) In the above sentence, purchased is written with an -s to match the direct object the gifts.
In some expressions, such as doing + infinitive, leaving + infinitive, realizing and others, the place of the direct object is held by an infinitive or other complement that always follows the main verb. As a general rule, no agreement is reached in these expressions. In our example, the word pie is feminine in French, so if it becomes the pronoun “la” or before the verb to have, you must add a last “e” to the participle of the past. In everyday French and with reflexive verbs, the partizip past sometimes becomes feminine and / or plural, so we write “she danced”, but: She ate the pie (she ate the cake) with a pronoun: She ate it I am so grateful that you post this. I have an upcoming test on the Passe Compose avec etre and I had no idea what to do. I was so confused with the addition of the extra letter as an extra e. I was away for the last lessons and didn`t know what I was doing. Thank you heap/. EN means SOME. The rule states that the past participle corresponds to the object if the direct object complement precedes the verb.
The children looked at each other in the mirror. (The children looked in the mirror.) [Watch takes a direct object; therefore, the participle corresponds to se.] 2 Auxiliary verbs to have: I danced and also to be: I went (only if “I” is a boy), but if we say “she went”, we see that there is a correspondence between the participle of the past and the subject of the sentence. This is the rule: however, if the direct object is before the participle of the past, the participle of the past actually corresponds to this direct object. So, for example: in fact, to say that past participation coincides with the direct object turns out to be a better explanation. This is better because the same rule then explains what happens for some rarer cases of reflexive verbs where the reflexive pronoun is not really the direct object. For a long time, the curse of the students of French, past participation agreement is not as difficult as it seems at first glance. There are two basic rules, each with a nuance: without changing the pronunciation of the past. However, if in these cases the direct object is in front of the verb, then the past participation coincides with this direct object: basically, this is good news as far as spoken language is concerned. In everyday French, past participles rarely change their pronunciation.
At the GCSE level, the most important past section to which its pronunciation changes is, in fact, that of the reflexive verb to sit, which goes sitting > sitting. .